Эхо минувшего

    Информация о пользователе

    Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


    Вы здесь » Эхо минувшего » Беседка » Флуд [4] магия и зомби


    Флуд [4] магия и зомби

    Сообщений 751 страница 780 из 1000

    Перевести1

    https://d.wattpad.com/story_parts/882824025/images/160dc2b6d04e6227803647864811.jpg

    0

    751

    Цзинь Лин написал(а):

    Оуян Цзычжэнь написал(а):/поймал подушку и положил на диван, сам подошел к А-Лину и воткнул в его приоткрытый рот свежую булочку/./опешил от такой бесцеремонной наглости/ да ты... совсем страх потерял! да я... сейчас дядю позову! /плюется и гневно машет мечом/ я вообще-то глава клана!! Фея, фас!!

    - ТЫ ВЫПЛЕНУЛ БУЛОЧКУ!!! /кидается подушкой, целясь в лицо, попутно запрыгнув на диван с ногами/ - Строптивая Молодая ГОСПОЖА! Ты у меня перьями кашлять будешь/ кинул следом вторую подушку/.

    0

    752

    /Схватил А-Лина за рукав и посадил с собой на диван/
    -Тссс, тут старшие / быстро начал приводить одежду в порядок/.

    Отредактировано Оуян Цзычжэнь (25.11.22 16:23)

    0

    753

    Оуян Цзычжэнь написал(а):

    — ТЫ ВЫПЛЕНУЛ БУЛОЧКУ!!! /кидается подушкой, целясь в лицо, попутно запрыгнув на диван с ногами/ — Строптивая Молодая ГОСПОЖА! Ты у меня перьями кашлять будешь/ кинул следом вторую подушку/.

    Что вообще происходит?! Дядя!!!!1 /порубил подушку с возмущенными воплями/ Я тебе сейчас покажу молодую госпожу, а ну иди сюда! /погнался за ним, кидаясь всем, что под руку попадется/

    0

    754

    Цзинь Лин написал(а):

    Оуян Цзычжэнь написал(а):— ТЫ ВЫПЛЕНУЛ БУЛОЧКУ!!! /кидается подушкой, целясь в лицо, попутно запрыгнув на диван с ногами/ — Строптивая Молодая ГОСПОЖА! Ты у меня перьями кашлять будешь/ кинул следом вторую подушку/.Что вообще происходит?! Дядя!!!!1 /порубил подушку с возмущенными воплями/ Я тебе сейчас покажу молодую госпожу, а ну иди сюда! /погнался за ним, кидаясь всем, что под руку попадется/

    / Увернулся и кинул на лицо противника простыню/
    -ЦЗЫНЬ ЛИН! Тут старшие! Обоим же влетит

    0

    755

    Оуян Цзычжэнь написал(а):

    /Схватил А-Лина за рукав и посадил с собой на диван/
    -Тссс, тут старшие / быстро начал приводить одежду в порядок/.

    Какие такие старшие, я глава клана! Я тут главный!

    0

    756

    Оуян Цзычжэнь написал(а):

    / Увернулся и кинул на лицо противника простыню/
    -ЦЗЫНЬ ЛИН! Тут старшие! Обоим же влетит

    /не может прийти в себя от такого бесцеремонного обращения с его величественной персоной/ что за беспредел, А-Чжэнь!

    0

    757

    Цзинь Лин написал(а):

    Оуян Цзычжэнь написал(а):/ Увернулся и кинул на лицо противника простыню/
    -ЦЗЫНЬ ЛИН! Тут старшие! Обоим же влетит/не может прийти в себя от такого бесцеремонного обращения с его величественной персоной/ что за беспредел, А-Чжэнь!

    - Беспредел был бы, если я мокнул тебя головой в речку, пыл остудить, а так... Ты получил по заслугам, бросил на пол СВЕЖИЙ ХЛЕБ

    0

    758

    *наблюдает, попивая в углу*

    0

    759

    Вэй Ин написал(а):

    *наблюдает, попивая в углу*

    / ткнул локтем в бок собеседнику и кивнул в сторону Старшего/
    - Доброго дня, Старейшина Илин / поклонился/ надеюсь вы пребываете в добром здравии.
    / делает все возможное, чтобы отвлечь от беспорядка/.

    0

    760

    Вэй Ин, ты видишь что творится???

    Оуян Цзычжэнь написал(а):

    — Беспредел был бы, если я мокнул тебя головой в речку, пыл остудить, а так... Ты получил по заслугам, бросил на пол СВЕЖИЙ ХЛЕБ

    Свежий хлеб?? А что в нем такого ценного? В вашем клане, что, мало крестьян, чтобы его печь? /пнул за первую половину предложения/

    0

    761

    Оуян Цзычжэнь,
    Ну привет *помахал*

    Цзинь Лин, Оуян Цзычжэнь,
    И что же это у вас происходит такое?

    0

    762

    Цзинь Лин написал(а):

    Свежий хлеб?? А что в нем такого ценного? В вашем клане, что, мало крестьян, чтобы его печь? /пнул за первую половину предложения/

    / глубоко вздохнул, подняв свой взор наверх и про себя попросил у небес терпения, наступив на ногу Главе Цзинь/

    0

    763

    Вэй Ин написал(а):

    Ну привет *помахал*

    / поклонился повторно старшему/.

    Вэй Ин написал(а):

    И что же это у вас происходит такое?

    -Мы ведем беседы о ведении сельского хозяйства с целью увеличения продовольствия

    0

    764

    Оуян Цзычжэнь написал(а):

    -Мы ведем беседы о ведении сельского хозяйства с целью увеличения продовольствия

    /присвистнул/ твой литературный талант не пропадает даром, теперь понятно, кто нам отмазки придумывать будет

    Оуян Цзычжэнь написал(а):

    / глубоко вздохнул, подняв свой взор наверх и про себя попросил у небес терпения, наступив на ногу Главе Цзинь/

    /рассерженно шипит/ эти сапоги совсем новые!

    Вэй Ин написал(а):

    И что же это у вас происходит такое?

    непочтительное отношение к главе Цзинь

    Отредактировано Цзинь Лин (25.11.22 16:50)

    0

    765

    Цзинь Лин написал(а):

    непочтительно отношение к главе Цзинь

    Ага, я и смотрю, что у тебя аж волосы дыбом встали. Как так можно

    Оуян Цзычжэнь написал(а):

    -Мы ведем беседы о ведении сельского хозяйства с целью увеличения продовольствия

    *Усмехнулся* и как успехи? *Еле сдерживается от смеха*

    0

    766

    Вэй Ин написал(а):

    Ага, я и смотрю, что у тебя аж волосы дыбом встали. Как так можно

    /украдкой косится в зеркало и незаметно поправляет прическу/

    0

    767

    Цзинь Лин, *шепнул на ухо* ещё одежду поправь

    0

    768

    Вэй Ин, /вздрогнул и отлетел от него на почтительное расстояние/ с моей одеждой все в порядке, спасибо!

    0

    769

    Цзинь Лин, а у тебя с каких пор глаза на затылке появились? Ты же не можешь оценить, что у тебя сзади. Мало ли что может произойти *усмехнулся, сложив руки на груди*

    0

    770

    Цзинь Лин написал(а):

    твой литературный талант не пропадает даром, теперь понятно, кто нам отмазки придумывать будет

    / шепотом/ А то...вместо наказания, просить прощения будут

    Цзинь Лин написал(а):

    эти сапоги совсем новые!

    /качает головой/
    - У тебя вся одежда новая...переживешь

    Цзинь Лин написал(а):

    непочтительное отношение к главе Цзинь

    Я разве мокнул твою голову в реку? Пустил тебе за воротник муравьев? Распускал слухи о тебе?            О каком неуважении идёт речь то?

    Вэй Ин написал(а):

    *Усмехнулся* и как успехи? *Еле сдерживается от смеха*

    / осматривает учинённый беспорядок/
    -У нас была продуктивная дискуссия

    0

    771

    Вэй Ин, что это еще может произойти? /подозрительно ощупывает себя и проверяет одежду/

    0

    772

    Вэй Ин написал(а):

    Мало ли что может произойти *усмехнулся, сложив руки на груди*

    / осмотрел сзади приятеля и покачал головой/
    -А-Лин там всё в порядке.

    0

    773

    Цзинь Лин,
    Кто знает... *Загадочно улыбается*

    Оуян Цзычжэнь написал(а):

    -У нас была продуктивная дискуссия

    Почему я так в этом сомневаюсь?

    0

    774

    Оуян Цзычжэнь написал(а):

    Вэй Ин написал(а):Мало ли что может произойти *усмехнулся, сложив руки на груди*/ осмотрел сзади приятеля и покачал головой/
    -А-Лин там всё в порядке.

    *Фыркнул на него*
    Фу.

    0

    Перевести775

    smalimg

    0

    776

    Лань Юань,
    Юань! *Радостно поприветствовал*

    0

    777

    Вэй Ин написал(а):

    Почему я так в этом сомневаюсь?

    Молодой господин Вэй, своим недоверием Вы подталкиваете наше юное сознание на путь гнева и недоверия к взрослым. Вы даже не дали нам объясниться, да тут беспорядок... Но \ поднял указательные палец вверх\ Вы забыли спросить отчего он возник? Мы могли с юным господином  просто сказать, что пришли и тут было, страшась наказания, вам это надо. Вместо того, чтобы выслушать нашу точку зрения уже сделали выводы? И вам не стыдно?

    0

    778

    Лань Юань написал(а):

    А-Юнь, вступись за нас, твоих друзей несправедливо обвиняют

    0

    779

    Оуян Цзычжэнь написал(а):

    / осмотрел сзади приятеля и покачал головой/
    -А-Лин там всё в порядке.

    Хватит пялиться!! Конечно в порядке, он просто издевается /гневно раздул ноздри/
    Вэй Ин, хватит твоих шуточек! Фею напущу!
    Лань Юань, /приветственно машет/

    0

    780

    Оуян Цзычжэнь написал(а):

    Я разве мокнул твою голову в реку? Пустил тебе за воротник муравьев? Распускал слухи о тебе?            О каком неуважении идёт речь то?

    То есть все, кроме этого допустимо? /расхохотался/

    0


    Вы здесь » Эхо минувшего » Беседка » Флуд [4] магия и зомби


    Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно